dinsdag 5 september 2017

Tandarts

Angst voor de tandarts heb ik niet. Sterker nog, ik voel me bij deze dokter uitstekend op mijn gemak. Met enige regelmaat kom ik ook langs zijn assistent. Ilias heet deze assistent, een sympathieke man. Een jongeman zonder een Nederlandse achtergrond, maar een vakman pur sang. Ik geef me volledig aan hem over, zodra ik in de stoel lig om mijn gebit aan hem te tonen.
Ilias heet hij. Het is dezelfde naam als één van de meesterwerken van Homeros. Ik heb dit boek in twee vertalingen in de kast staan, allebei gezamenlijk met die andere masterpiece van de Griekse dichter: Odyssee. Het ene is een vertaling uit 1959 door Frans van Oldenburg Ermke. De andere is vertaald door M.A. Schwartz en telt een twaalfde herdruk in 2016.
Dat tweede boek in deze bundel is een boek waardoor Dylan werd geïnspireerd. Althans, dat zegt hij in zijn Nobel Speech. Naast de Odyssee werd de Nobelprijswinnaar 2016 begeisterd door Moby Dick van Herman Melville en All Quiet on the Western Front van Erich Maria Remarque.
Wanneer ik dan in het kunstlicht kijk bij mijn tandarts, denk ik aan Homeros, Bob Dylan en de Nobel Speech. Een bezoek aan de tandarts is net zo leuk als dat je het zelf maakt.

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen